8 grudnia

Gry wielobranżowe

18:30

Otwarcie festiwalu z Susanną Pollack

Susanna Pollack (Games for Change)
Mateusz Witczak (Indie Games Poland)
Jakub Zgierski (Games for Impact, FINA)

Zaczniemy od krótkiej przebieżki po programie festiwalu, a następnie – wspólnie z Susanną Pollack, szefową Games for Change, nowojorskiej organizacji z ponad piętnastoletnim doświadczeniem we wspieraniu gier zaangażowanych społecznie – zastanowimy się, co gry mogą nam zaoferować w kontekście burzliwego roku 2020.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

19:00

Zmiana społeczna to gra kooperacyjna

Mata Haggis-Burridge (Breda University of Applied Sciences)
Magda Krasowska (moderatorka, Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego)
Maciej W. Hofman (Komisja Europejska)
Alan Gershenfeld (E-Line Media)

Jak twórcy gier i innowatorzy społeczni mogą wzajemnie na siebie wpływać? Jak współpraca międzybranżowa działa w rzeczywistości? I jaką rolę odgrywają w niej państwowe regulacje i dofinansowanie? Porozmawiamy o dobrych praktykach i schematach współpracy, które wydają się najbardziej efektywne dla twórców gier wideo i innowatorów społecznych. Skupimy się na tym, jak wspierać się nawzajem i dzielić się możliwościami rozwoju, otwierać nowe kanały komunikacji i wzmacniać wzajemne zrozumienie – a wszystko to dla dobra graczy.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A

9 grudnia

Gry dla dzieci

18:00

Czy gry i szkoły są na siebie gotowe?

Vit Šisler (Uniwersytet Karola w Pradze, Charles Games)
Santeri Koivisto (TeacherGaming, University of Tampere)
Rafał Lew-Starowicz (EdTech Poland)
Jędrzej Sołowij (moderator)

To, że gry wideo mogą świetnie wspomagać edukację szkolną, wiadomo przynajmniej od roku 1971, kiedy Don Rawitsch, praktykant uczący licealistów historii amerykańskiej, pokazał im pierwszy raz The Oregon Trail, projekt, który miał się stać jednym z najwcześniejszych przebojów historii gier komputerowych. Od ponad pół wieku zastanawiamy się nad tym, jak systemowo włączyć gry do szkolnych programów nauczania i wciąż miewamy z tym trudności. Uczestnicy panelu porozmawiają o tym, z czego one wynikają – i jak można je przezwyciężyć.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A
19:00

Gry dla dzieci. Czy odpowiedzialne projektowanie się opłaca?

Wiesław Bartkowski (School of Form)
Raul Gutierrez (Tinybop)
Marta Tymińska (moderatorka, Uniwersytet Gdański)

Tworzenie dobrych gier dla dzieci wiąże się ze sporą odpowiedzialnością – najmłodszym odbiorcą nie można manipulować, zachęcając go do kolejnych zakupów czy zmuszając do spędzania długich godzin przed ekranem. Ale jednocześnie na takich odpowiedzialnie projektowanych grach bardzo trudno zbudować samowystarczalny model biznesowy. Jak można połączyć etyczne podejście do projektowania z rynkowym sukcesem?

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem

PANEL + Q&A
20:00

This War of Mine. Projektujemy lekcję

Łukasz Migniewicz
Przemysław Góral (Centrum Historii Zajezdnia)
Paweł Miechowski (11 bit studios)

Gra This War of Mine to pierwsza tego typu produkcja, która ma zostać częścią polskich programów nauczania. Jak można ją wykorzystać w klasie, dostosowując do oczekiwań uczniów i formatu lekcji? Uczestnicy tych warsztatów spróbują stworzyć scenariusz lekcji z wykorzystaniem gry.

Język: PL.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

WARSZTAT
20:00

Znajdź odpowiednią grę dla swojego dziecka

Paweł Schreiber (Uniwersytet Kazimierza Wielkiego)
Andy Robertson (TamingGaming.com)

Gry wideo są dzisiaj bardzo ważnym elementem codziennego życia dzieci. Media najczęściej piszą o ich negatywnym potencjale, ale mają przecież – może nawet jeszcze większy – potencjał pozytywny: wspierają rozwój, uczą myślenia i podejmowania decyzji. Problem w tym, że rodzice i edukatorzy nie zawsze wiedzą, jak dobrać gry odpowiednie dla swoich podopiecznych. Na tych warsztatach otrzymają szereg praktycznych wskazówek pokazujących, jak się za to zabrać.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

Q&A
20:00

Kreatywna Europa

Marzena Cieślik (Creative Europe Desk Polska)

Marzena Cieślik opowie o możliwości dofinansowania developmentu gier z programu Unii Europejskiej Kreatywna Europa w komponencie MEDIA. Podczas spotkania będzie możliwość skonsultowania własnego projektu.

Język: EN.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

MEET THE FUNDER
21:00

Photon. Robot idzie do szkoły

Oktawia Gorzeńska (Photon)

Photon to robot edukacyjny, który wspomaga nauczanie – na przykład fizyki czy ekologii. Powstał w konsultacji z psychologami i edukatorami, dzięki czemu jest dostosowany do potrzeb rozwojowych dzieci w różnych wieku, a także do potrzeb nauczycieli, którzy mogą korzystać z wielu materiałów pomocniczych, takie jak scenariusze lekcji. Opowieść o Photonie będzie interesująca dla edukatorów, ale też dla developerów, którzy myślą o tworzeniu gier dla dzieci i szkół.

Język: EN. Tłumaczenie: PL.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

CASE STUDY
21:00

Jak korzystać z gier na zajęciach edukacyjnych? Praktyczny przewodnik

Jędrzej Sołowij

Jak gry mogą rozwijać na więcej niż jednej płaszczyźnie jednocześnie? Co mogą zrobić nauczyciele, aby zyskać jak najwięcej z wprowadzenia gier na zajęcia? Przyjrzymy się kilku popularnym tytułom i zastanowimy się, co sprawia, że są odpowiednie (lub nie). Porozmawiamy też o tym, jak nauczyciele i rodzice powinni rozmawiać z uczniami, aby zrozumieli cel “edukacyjnego grania”. Uczestnicy będą mogli dzielić się swoimi opiniami i doświadczeniami.

Język: EN.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

WARSZTAT

10 grudnia

Demokracja i krytyczne myślenie

18:00

Jak projektować gry, aby naprawdę zmieniały ludzi?

Mary Flanagan (Tiltfactor, Resonym)

W swoim wystąpieniu Mary Flanagan, doświadczona projektantka gier zaangażowanych opowie o tym, jak osiągać prospołeczne cele poprzez branie w grach pod uwagę i podważanie uprzedzeń i stereotypów. Przedstawi argumenty za projektowaniem opartym na dowodach, w którym badania są podstawą zamierzonej zmiany społecznej.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

KEYNOTE + Q&A
19:00

Gry i rewolucja na Białorusi

Mikhail Fiadotau (Tallinn University)
Franak Viačorka (moderator, Digital Communication Network)
Andrew Maximov (Promethean AI)
Andrei Isakov (Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie)
Alesha Serada (University of Vaasa)

Gry wideo są formą ekspresji zdolną przekazywać doświadczenia i rzeczywistości niedostępne dla zwykłego języka – takie, jak poważne kryzysy polityczne, zmuszające ludzi do walki o wolność z opresyjnym reżimem. Tak właśnie wygląda dziś sytuacja w Białorusi. W ramach tego panelu Franak Viačorka, znany białoruski dziennikarz, działacz wolnościowy i doradca Swiatłany Cichanouskiej porozmawia z białoruskimi twórcami i badaczami gier o tytułach promujących opór, empatię, protest i solidarność, poprzez które Białorusini opowiadają światu o swojej trudnej sytuacji.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A
20:00

Get Bad News i Go Viral. Gry na froncie walki z dezinformacją

Jon Roozenbeek (DROG, Department of Psychology at the University of Cambridge)
Ewa Modrzejewska (Uniwersytet Warszawski)

Czy gra może być narzędziem walki z fake newsami? Tak, pod warunkiem, że w pracę nad nią angażują się połączone siły badaczy, projektantów gier, dziennikarzy i edukatorów. Najlepszym tego przykładem jest sukces GET BAD NEWS, darmowej gry online, która uczy jak rozpoznawać fake newsy, a jednocześnie służy jako narzędzie badawcze. Jej twórcy opowiedzą także o swojej najnowszej produkcji GO VIRAL, poświęconą fake newsom związanym z pandemią Covid 19. Podpowiedzą jak pracować z tymi grami na zajęciach z edukacji medialnej, a także jak współpracować ponad podziałami branżowymi.

Język: EN. Tłumaczenie: PL.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

CASE STUDY
20:00

Jak budować pełnowymiarowe postaci reprezentujące mniejszości?

Mata Haggis-Burridge (Breda University of Applied Sciences)
Magda Cielecka (moderatorka, Anshar Studios)
Julia Kurowska
Aleksander Borszowski (Draw Distance)

Dla wielu twórców gier jest oczywiste, że większa różnorodność postaci może przełożyć się na ciekawszą rozgrywkę. Ale nawet największe i najbardziej i progresywne studia, takie jak BioWare (autorzy Mass Effect Andromeda) czy Beamdog (twórcy Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear) potrafią się potknąć na reprezentowaniu mniejszości. Nasi paneliści zastanowią się jak pisać, a także z kim i jak konsultować swoją pracę, aby nie sprowadzać innego do roli tokena czy comic reliefu. Omówią też tegoroczne hity – The Last of Us II, Hades, Tell Me Why – których autorzy wykazali się wyjątkową wrażliwością.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A
20:00

Fundusz Sektora 3.0

Monika Goszcz (Fundusz Sektora 3.0)

Sektor 3.0 to inicjatywa, która wspiera cyfrową transformację i stosowanie nowych technologii w sposób użyteczny społecznie. Fundusz Sektora 3.0 oferuje dwa rodzaje wsparcia dla podmiotów zainteresowanych tworzeniem nowych produktów lub usług cyfrowych — także gier komputerowych. Z początku jest to interaktywny proces inkubacji. Następnie wybrane pomysły mogą otrzymać wsparcie finansowe do maksymalnej kwoty 100 000 zł.

Język: EN.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

MEET THE FUNDER
21:00

Jak pozyskać dofinansowanie na grę zaangażowaną społecznie?

Magda Krasowska (Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego)

Istnieje wiele publicznych źródeł finansowania, z których mogą skorzystać twórcy gier użytecznych społecznie – rzadko jednak są ich świadomi. Doświadczona menedżerka Magda Krasowska przeprowadziła specjalnie dla Games for Impact rozeznanie dostępnych grantów. Wnioski przedstawi na specjalnej, praktycznej sesji, podczas której podpowie jak skutecznie o nie aplikować – jak czytać regulaminy, formułować założenia i artykułować swoje potrzeby. Będzie możliwość skonsultowania własnych projektów.

Język: EN.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

WARSZTAT
21:00

Justice Talk. Cyfrowe LARP-y edukacyjne w czasach lockdownu

Isabella Negri (Il Congegno di Leonardo, Play Res)

W LARP-y gra się zazwyczaj na żywo, ale koronawirus sprawił, że pojawił się ich nowy rodzaj. LAOG-i (Live Action Online Games – gry fabularne online), nazywane też cyfrowymi LARP-ami, są rozgrywane przez narzędzia takie jak Zoom czy Discord. Będziemy rozmawiać o wadach i zaletach LAOG-ów w kontekście edukacyjnym na podstawie Justice Talk – edukacyjnego cyfrowego LARP-a zainspirowanego serialem Orville, w którym troje ludzi broni się podczas programu telewizyjnego. Zadaniem Justice Talk jest sprowokowanie rozmowy o psychologii społecznej, uprzedzeniach i współczesności.

Język: EN. Tłumaczenie: PL.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

CASE STUDY
21:00

Gry kontra dezinformacja

Robert Hone (Game Design & Architecting)
Nikos Panagiotou (Digital Communication Network, Aristotle University)
Joshua Shen (Biuro Mediów Interaktywnych i Gier Departamentu Stanu Stanów Zjednoczonych)
Elizabeth M. H. Newbury (Wilson Center)

Tematem panelu organizowanego przez Digital Communication Network jest wpływ gier na walkę z fake newsami i dezinformacją. Uczestnicy zaprezentują i przeanalizują liczne badania i dobre praktyki, ze szczególnym uwzględnieniem nadchodzących wyzwań. Przedstawią też możliwości, jakie DCN oferuje liderom ruchu odpowiedzialnych technologii tech-for-good w Europie.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A

11 grudnia

dostępność i użyteczność

18:00

Gry są dla wszystkich

Tara Voelker (Microsoft)

Tara Voelker odpowiada za program dostępności Xboxa w amerykańskiej centrali Microsoftu. Opowie o rozwiązaniach wdrażanych przez firmę z Redmond zarówno w obszarze oprogramowania, jak i sprzętu – między innymi o niezwykłym adaptacyjnym kontrolerze Xbox, który szeroko otworzył drzwi do świata gier rzeszom graczy o ograniczonej sprawności ruchowej. Spotkanie z Tarą będzie niezwykłą okazją do poznania obecnego „złotego standardu” w projektowaniu dostępności.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

KEYNOTE + Q&A
19:00

Silver gaming, czyli gry dostępne dla osób starszych

Damian Gałuszka (AGH, Uniwersytet Jagielloński)
Bob De Schutter (Miami University/Lifelong Games)

Sesja przybliży słuchaczom zyskujący na popularności termin „silver gaming”. Badacze wytłumaczą, w jaki sposób projektować gry dla osób starszych i dlaczego gry wideo mogą okazać się dla seniorów szansą na lepsze życie.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Dostępne tylko na platformie festiwalu.

PREZENTACJA + Q&A
20:00

Deaf gaming, czyli gry dostępne dla osób głuchych

Karolina Stachowiak (Doji)

Karolina Stachowiak, ekspertka ds. dostępności w studiu Doji opowie o projektowaniu dobrych napisów i ustawień dźwięku. Przy okazji wytłumaczy, dlaczego Fallout 76 to wyjątkowo zła gra dla osób niesłyszących i niedosłyszących.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

PANEL + Q&A
21:00

Growe technologie dla osób z niepełnosprawnością ruchową

Paweł Szczerkowski (Poznańska Gildia Graczy)
Mike Matlock (DAGER System)
Mateusz Witczak (Indie Games Poland)

Zaproszeni goście opowiedzą o tym, w jaki sposób producenci sprzętu i oprogramowania wychodzą naprzeciw potrzebom osób z niepełnosprawnością ruchową. Podzielą się również swoimi doświadczeniami ze współczesnymi konsolami i kontrolerami oraz zdradzą, jak obchodzili ograniczenia niedostępnych gier.

Język: EN. Tłumaczenie: PL i PJM.

Nagranie transmisji z tłumaczeniem.

Q&A

Na naszej stronie stosujemy pliki cookies.
Korzystanie z witryny bez zmian ustawień oznacza, że akceptują Państwo otrzymywanie tych plików.